Dr Jane Woodin
BA (Bristol), PGCE (Liverpool), MA, (葫芦影业) PhD (葫芦影业)
School of Languages and Cultures
Programme Leader for MA in Intercultural Communication
Senior University Teacher
+44 114 222 0635
Full contact details
School of Languages and Cultures
Jessop West
1 Upper Hanover Street
葫芦影业
S3 7RA
- Profile
-
General information
After my first degree in French and Hispanic Studies and subsequent PGCE (Post-Graduate Certificate in Education), I worked in a range of educational settings including secondary, community, adult and further education. My first higher education post was at the University of Leon, Nicaragua (1988-90). I lived in Nicaragua for four years, working in both higher and popular education, as well as supporting small-scale development projects across the country. I came to the University of 葫芦影业 in 1993 as Spanish Co-ordinator with the Modern Languages Teaching Centre, which now caters for over 1000 students a year. During this time, I completed an MA in Applied Linguistics and subsequently a PhD, focusing on Interculturality and Tandem Learning.
I moved on to develop postgraduate programmes. I set up and taught on the RSA Certificate in Teaching Languages to Adults (1995-2000). More recently I designed and developed the MA in Intercultural Communication in (2003) and the MA in Intercultural Communication and International Development (2012) which have been running successfully ever since, attracting students from across the world, who have subsequently gone on to a wide range of fascinating careers. Through extensive periods of living abroad for personal, academic and professional reasons, my experiences of being 鈥榦ther鈥, and living differently have influenced my approach to life and academic study and inspired my commitment to the intercultural programmes. I was promoted to Senior University Tutor in 2010. In 2018 I was awarded a Senate Award for Sustained Excellence in Learning and Teaching in recognition of my contribution to excellent teaching over a number of years.
My research and teaching interests coincide considerably as my publications show. I have developed an increasing interest in dialogic approaches to intercultural development, and more recently in the area of internationalisation in Higher Education. I have an interest in the application of this work in community and professions outside the confines of the university, and have been involved in a number of intercultural development initiatives. I have also undertaken interpreting and translation for international delegations in Central America as well as for Australian TV, and advised on subtitling of Latin American documentaries.
Personal
I am a member of the 葫芦影业 鈥揈stel铆 Society Nicaraguan twinning, and through this have supported the training of students on an annual cultural exchange programme. I am also a keen cyclist and aspiring Argentinian tango dancer.
Responsibilities
- Post-Graduate Development Lead (School of Language and Cultures), (2018-)
- Director of Learning and Teaching (SLC), (2015-8)
- Programme Lead for the MA in Intercultural Communication (2003-2024) and MA in Intercultural Communication and International Development
- Director of Postgraduate Studies (SLC) 2010-2020
- Member of Faculty Graduate Committee (2010-20) and Faculty Learning and Teaching committee 2015-20
- Member of School Executive Board (2008-2020)
- Research interests
-
My research and teaching interests overlap considerably, and I am jointly passionate about them. I have a strong interest in the role of language in everyday life and the professions, including the adoption and change of identities and identification processes, interaction between speakers of different languages, roles of equality and inequality in language use. My research includes discourse and conversation analysis with a strong focus on intercultural communication, in particular in relation to self-other positioning and identification in interaction. I have also recently developed an interest in internationalisation processes in higher education, and the role of intercultural dialogue in developing intercultural competence and citizenship. Underlying my work is a desire to understand how we use language and 鈥榗ulture鈥 to create and contest equal relationships of respect, and a strong interest in pedagogical development.
- Research group
-
I am a member of the Centre for Linguistic Research and the Migration Culture and Community research clusters within SLC.
I am a founding member of the British Association of Applied Linguistics Special Interest Group in Intercultural Communication (). I am also an active member of Member of CULTNET: , and the International Association of Language and Intercultural Communication ()
PhD Supervision
I currently supervise the following PhD students:
- Primary supervisor:
Andrea Antoniou: An Ethnography of life in the Larissa Refugee Camp in northern Greece ( Scholarship)
Rob Fritz: Intercultural competence and global-mindedness in the Japanese context
Completed PhDs under my supervision:
- Primary supervisor:
Nahed Arafat: The role of language in facilitating trans-cultural mental health work ( Scholarship)
: Narrative approaches to identity and whiteness in intercultural contexts (ARHC-funding)
- Co-supervision:
: Translation and/as Empathy: Mapping Translation Shifts in 9/11 Fiction (Faculty Funding)
Suzie Holdsworth: Multilingualism and representation of Citizenship in the EU context (Faculty Fee-waiver)
- Grants
-
2011: $20,000 research project for the International Baccalaureate Research Office, on the term 鈥榠nternational-mindedness. The results of the project can be found in Castro, Lungdren and Woodin (2011) and can be found here:
2009: 拢400 for British Association of Applied Linguistics/Cambridge University Press Seminar 鈥楰ey Themes in Intercultural Communication Pedagogy鈥 Held in 葫芦影业 July 2009. (With Gibson Ferguson, Valerie Hobbs & Lesley Walker).
2003: 拢8000 (sole applicant) Knowledge Transfer bid for joint KE project with Gripple UK ()
1999-2001: 拢250,000 HEFCE funding for the DEVELOP peer observation project with Leeds Metropolitan University
- Teaching activities
-
I developed the content for the core modules in the Intercultural Communication Master鈥檚 programmes and contribute across the School鈥檚 MA programmes
I convene and/or teach on the following modules:
- Concepts and Approaches in Intercultural Communication
- Intercultural Communication in Practice
- Ethnography/Reflective Practice
- Intercultural Tandem Learning
- Research Methods in Modern Languages and Cultures
I contribute to the following modules:
- International Project Management
- Critical Reading and Writing
- Spanish-English Translation
- Dissertation support
Teaching-related awards:
Name of Award
Awarding Body
Date of Award
Achievement cited
Supervisionary Award
Graduate School, University of 葫芦影业
Autumn 2019
Excellent Supervisor (nominated by PGR students)
Senate Award in Learning and Teaching
University of 葫芦影业
Spring 2019
Sustained Excellence (teaching, engagement and internationalisation)
Exceptional Contribution Award
University of 葫芦影业
2011
Cohesion of MA programmes
Exceptional contribution Award
University of 葫芦影业
2010
Integration of MA programmes into School of Languages and Cultures
Exceptional contribution Award
University of 葫芦影业
1995
Contribution to teaching development
- Professional activities and memberships
-
Selected Presentations
BAAL/CUP Seminar paper: Tandem learning, Native/ intercultural speaker: Evidence from tandem learner conversations, 葫芦影业 July 2009
2008 Woodin British Association of Applied Linguistics 41st Annual Conference (Swansea), conference proceedings, 鈥楥ultural Categorisation鈥 (paper presented within the colloquium 鈥楧iscourses, Communication and Interculturality鈥)
Invited presentations
Tandem Learning: Opportunities and challenges: Vrije Universiteit Brussel (VUB) and
Universit茅 Libre de Bruxelles (ULB) 20.04.12Other external activities
- Founding member of British Association for Applied Linguistics Special Interest Group in Intercultural Communication ()
- Reviewer /reader of intercultural publications for two major publishing companies, Language Teaching Journal, System, Ling眉铆stica Aplicada
- External examiner for 2 UK Intercultural Masters鈥 Programmes
- PhD external examiner
- Selected publications
Woodin, J., Hamaidia, L. and Methven, S., (2021). Cultures in translation, complexity and development inequalities: cultivating spaces for shared understanding. Language and Intercultural Communication, 21(1), pp.55-68.
Woodin, J., U. Lundgren, & P. Castro (2019). . In, U. Lundgren, P. Castro & J. Woodin (Eds.), Educational Approaches to Internationalization through Intercultural Dialogue Routledge. pp. 211-227.
Deardorff, D & Woodin, J., &. (2019). Higher Education Policies in the USA: Successes and lessons learned in relation to intercultural dialogue. In, U. Lundgren, P. Castro & J. Woodin (Eds.), (see above) pp. 126-137.
Woodin, J. (2018). . Routledge Studies in Language and Intercultural Communication.
Hamaidia L, Methven S, Woodin J. (2018) Parallel shifts in translation and intercultural communication studies and their significance for the international development field Translation Spaces 7(1):119-142
Woodin, J., 2017. . The International Encyclopedia of Intercultural Communication, pp.1-9.
Woodin, J. (2016) 鈥楬ow to research interculturally and ethically鈥 in Zhu, H. Research Methods in Intercultural Communication: a Practical Guide. Wiley-Blackwell pp103-119 (invited contribution).
(2015) Castro, P., Lundgren, U. & Woodin, J. 鈥業nternational Mindedness through the looking glass: Reflections on a concept鈥 Journal of Research in International Education December 2015 14: 187-197
Castro, P, Lungdren, U, & Woodin, J. (2013) Conceptualizing and assessing International Mindedness: An exploratory study. Report commissioned by the International Baccalaureate Research Office, available at: ,
(2013) 鈥楴ative or intercultural speakers? An examination of dyadic conversations between Spanish - and English - speaking tandem learners鈥 in Sharifan & Jamarani (eds.) Intercultural Communication in the New Era, Routledge
(2011) Woodin, J Castro, P and. Lungdren, U. 鈥 Towards a framework鈥 in European Journal of Higher Education, Vol 1, Issue 2-3, pp. 119-134.
(2010) 鈥楥ultural categorisation: What can we learn from practice? An example from tandem learning鈥, in Language and Intercultural Communication, Vol 10. No.2, pp. 225-242
(2009) Woodin J. Tandem Learning as an intercultural Activity: Evidence from conversations about word meaning. Unpublished Doctoral Thesis.
2007 Woodin J. 鈥 Intercultural Positioning in Tandem Conversations鈥, in Weinert, R. (ed.) Spoken Language Pragmatics, Continuum
(2006) Cultural Training materials for University Cultural Exchange (Nicaragua) students. Published in-house
(2003) Woodin, J., 鈥楨ncouraging Intercultural Competence in Tandem Learning鈥 in Lewis, T., & Walker, L., (2003) Autonomous Language Learning in Tandem, Academy Electronic Publications, 葫芦影业.
2002 Woodin, J., 鈥淐omp茅tence Interculturelle鈥, Helmling, Brigitte (Ed.). in L'apprentissage autonome des langues en tandem (Collection Essais C.R.E.D.I.F.). Coord. par Brigitte Helmling. Avec la coop茅ration de Helmut Brammerts, Karin Kleppin, Iva Cintrat, Erik Otto. Paris: Editions Didier. (5 pages).(Trans.from English)
2001 Woodin, J., 鈥淒ie Foerderung interkultureller Kompetenz beim Sprachenlernen im Tandem鈥, in Brammerts, H. & Kleppin, K., (eds.), Selbstgesteuretes Sprachenlernen im Tandem, Stauffenburg Verlag. (8 pages). (Trans.from English)
2001 Woodin, J., 鈥淭andem learning as an Intercultural Activity鈥 in Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D., (eds.) Developing Intercultural Competence in Practice, Multilingual Matters, (14 pages).
Links to other sites:
Research Gate ()
Links